INTERLANGUAGE AND THE ‘NATURAL’ ROUTE OF DEVELOPMENT (TAKEN FROM a Rod Ellis book:UNDERSTANDING OF SECOND LANGUAGE ACQUISTION)
INTERLANGUAGE AND THE ‘NATURAL’
ROUTE OF DEVELOPMENT
(TAKEN
FROM UNDERSTANDING OF SECOND LANGUAGE ACQUISTION)
Summarized by
IMELDA MALLIPA, S.Pd (11B01113)
SYARIFAH SALEH,
S.Pd (11B01116)
English education
This
chapter will explore the case for a mentalist interpretation of SLA. In order
to do so, it will consider mentalist accounts of L1 acquisition, the
interlanguage construct in SLA, the empirical evidence for natural
developmental route, and the extent to which this route is the same in L1
acquisition and SLA.
1. Mentalist
Account of First Language Acquisition
According
to mentalist theory, L1 acquisition was the product of an ‘Acquisition Device
(AD)’ by which means the child related a set of Universal Grammatical Rules to
the surface structure of the language he was learning.
Mentalist
view of L1 acquisition posited the following:
1) Language
is a human-specific faculty
2) Language
exist as independent faculty in human mind
3) The
primary determinant of L1 acquisition is
the child’s AD, which is genetically endowed and provides the child with a set
of principles about grammar
4) The
AD atrophies with age
5) The
process of acquisition consists of hypothesis testing, by which means the
grammar of the learner’s mother tongue is related to the principles of
‘Universal Grammar (UG)”
Mentalist
theory views language acquisition as universal process. Process is used to
refer to the stages of development that characterized the route of child
follow, it is a descriptive term/ process also concerns how the child
constructs internal rules and how he adjusts them from stage to stage, it is an
explanatory term. The process are internal and operate largely independently of
environmental influences is no longer entirely defensible. The research has
shown that many of the children’s early utterances were unique, in the sense
that no native-speaking adult could have produce them, for example ‘no the sun
shining’. The utterance of children can be explained only in terms of the child
operating his own system, consisting of rules which were not part of the adult
code.
2. Interlanguage
The term interlanguge was first used by Selinker (1972). Interlanguage refer
to the structure system which the learner at any given stage in his development
and it also refer to the series of interlocking systems which form what Corder
(1967) called the learner’s built-in syllabus (i.e. the interlanguage
continuum).
Interlanguage focused on its three
principle features, all of which were raised by Selinker in one way or another.
They are listed as follows:
1) Language-learner
language is permeable
The
learner’s interlanguage system is permeable, in the sense that rules that
constitute the learner’s knowledge at any one stage are not fixed, but open to
amendment. In many respects this is a general feature of natural languages,
which evolve over time in ways not dissimilar to the developments that take
place language-learner language.
2) Language-learner
language is dynamic
The
learner’s interlanguage is constantly changing. However he does not jump from
one stage to the next, but rather slowly revises the interim systems to accommodate
new hypotheses about the target language system, for example, early WH question
are typically non-inverted, (e.g. ‘what you want), but when the learner
acquires the subject inversion rule, he does not apply it immediately to all WH
question. To begin with he restricts the rule to limited number of verbs and to
particular WH pronouns (e.g. ‘who’ and ‘what’) later he extends the rule, by
making it apply both to an increasing
range of verbs and to other WH pronouns.
3) Language-learner
language is systematic
It is possible to detect the rule
based nature of the learner’s use of the L2. He does not select harphazardly
from his store of interlanguage rules but in predictable ways.
The empirical the research of the
1970s was of three types- Error Analysis, Cross-Sectional Studies, and
Longitudinal Case Studies.
1) Error
Analysis
The goals of traditional Error Analysis were
pedagogic-errors provided information which could be used to sequence items for
teaching or to device remedial lessons.
The procedure for Error Analysis is spell out in
Corder (1974). It is as follows:
(1) A
corpus of language is selected. This involve deciding on the size of sample,
the medium to be sampled, and the homogeneity of the sample ( with regard to
the learner’s age, L1 background, stage of development)
(2) The
errors in corpus are identified.
Distinguish lapses from errors
(3) The
errors are classified. This involves assigning a grammatical description to
each error.
(4) The
errors are explained. In this stage of the procedure an attempt is made to
identify the psycholinguistic cause of errors.
(5) The
errors are evaluated. This stage involves assessing the seriousness of error in
order to take principled teaching decisions.
The context for the new interest in
errors was the recognition that they provided information about the process of
acquisition. Error analysis provides two kinds of information about
interlanguage. They are the linguistic type of errors produced by L2 learners,
for instance, provides a list of different types of error involving verb and
the psycholinguistic type of errors produce by L2 learners such as
overgeneralization, ignorance of rules.
2) Cross-Sectional
Studies
A
number of studies, commonly referred to as the morpheme studies, were carried
out to investigate the order of acquisition of a range of grammatical factors
in speech of L2 learners.
Stage
Grammatical
feature acquired
1
2
3
4
The acquisition hierarchy
3) Longitudinal
Case Studies
Longitudinal
studies tried to account for the gradual growth of competence in terms of the
strategies used by learner at different developmental studies. Ditmar (1980)
found the acquisition of L2 syntax involves a series of transitional stages
which are more or less universal. Transitional construction in SLA are defined
by Dulay et al. (1982:121) as the language forms learners use while they still
learning the grammar of language. L2 learners do not progress from zero
knowledge of a target language rule to perfect knowledge of the rule. They
progress through a series of interim or developmental stages on their way to
target language competence.
The
grammatical sub-systems of negation, interrogation, and relative clause are
example of transitional construction in SLA.
(1) negation
Negative utterances are
characterized by external negation. That is, the negative particle (usually ‘no’)
is attached to a declarative nucleus:
e.g. No very good
No you playing here
A little later internal
negation develops; that is negative particle move inside the utterance.
e.g. Mariana not coming
today
I no can swimm
A third step involves
negative attachment to modal verbs, although this may again occur in unanalyzed
units initially.
e.g. I can’t play this
one
I won’t go
In the final stage of
negation the target language rule is reached. The learner develops an auxiliary
system and uses “not regularly as the negative particle.
e.g. He doesn’t know
anything
I didn’t said it
She didn’t believe me
The way along route is
a gradual one, which for some learners can take longer than two years. The
stages are not clearly defined, they overlap and there are also some
differences among learner.
(2) Interrogation
There
appears to be an early ‘non-communicative’ stage during which thee learner is
not able to produce any spontaneously interrogatives, but just repeats a
question someone has asked. The first
productive questions are intonation question, e.g. Sir play football today?
The
next development sees the appearance of productive WH-question but there is no
subject- verb inversion to start of with, and the auxiliary verb is often
omitted, e.g. what you are doing?, where you work?
Somewhat
later, inversion occur in yes/no question and in WH question. Inversion with
‘be’ tends to occur before inversion with ‘do’, e.g. Are you a nurse? Where is
the girl? Do you work in television?
Embedded
questions are the last develop. When they first appear, they appear, they have
subject-verb inversion, as in ordinary WH-questions, e.g. I don’t know where do
you live and only later the learner successfully differentiate the word order
of ordinary and embedded WH-questions, e.g. I don’t know what he had.
(3) relative
clause
Schuman
examined the development of relative clause. He found that relative clauses
used to modify the object of a sentence were acquired first, e.g. And she said
all the bad things that he do, while relative clauses modifying the subject of
a sentence appeared later, e.g. The boys who doesn’t have anybody to live, they
take care of dogs
Ellis (1984)
attempts to summarize the developmental progression which has been observed in
longitudinal studies. He identifies four broad stages of development. The first
is basic syntax (i.e. invariant word order), the second variant word order, the
third is morphological development, and the fourth is complex sentence
structure.
The
mentalist view of the language learner’s knowledge of language as an internal
system which is gradually revised in the direction of the target language
system underlies both the notions of ‘Acquisition Device’ and ‘interlanguage’.
SLA and L1 acquisition both involve transitional competence and, as might
expected, this is reflected in similarities, which are not total but
nevertheless are strong between both the acquisition routes and strategies that
are responsible for them. It is this aspect of language learning which the
notion of creative construction. The nature of the rules that learners
construct is determined by mental mechanisms are innate, L1 acquisition and SLA
will proceed in the same way.
Comments
Post a Comment